単語 "he who rides a tiger is afraid to dismount" の日本語での意味

"he who rides a tiger is afraid to dismount" は英語で何を意味しますか?Lingolandと一緒にこの単語の意味、発音、具体的な使い方を学びましょう

he who rides a tiger is afraid to dismount

US /hiː huː raɪdz ə ˈtaɪɡər ɪz əˈfreɪd tuː dɪsˈmaʊnt/
UK /hiː huː raɪdz ə ˈtaɪɡə rɪz əˈfreɪd tuː dɪsˈmaʊnt/
"he who rides a tiger is afraid to dismount" picture

慣用句

虎の背に乗る者は降りるのを恐れる, 騎虎の勢い

once you have started a dangerous or difficult enterprise, it is often more dangerous to stop than to continue to the end

例:
The CEO realized that he who rides a tiger is afraid to dismount; stopping the project now would cause a total market collapse.
CEOは、虎の背に乗る者は降りるのを恐れる(一度始めたら途中でやめるのはかえって危険である)と悟った。今プロジェクトを止めれば市場の完全な崩壊を招くからだ。
They are deep into the conspiracy and cannot quit now; he who rides a tiger is afraid to dismount.
彼らは陰謀に深く関わっており、もうやめることはできない。まさに虎の背に乗る者は降りるのを恐れるという状態だ。